首頁 > 資訊 > 版權(quán)資訊 > 一場《起風(fēng)了》引發(fā)的版權(quán)糾紛
《歌手2019》一經(jīng)播出,引發(fā)網(wǎng)友一片熱議。尤其是吳青峰在臺上唱了一首《起風(fēng)了》受到了網(wǎng)友關(guān)注,迅速登上了熱搜。其中吳青峰版和林俊杰版被很多知名娛樂博主拿來進(jìn)行比較,這一比較就出了問題!
《起風(fēng)了》這首歌曲是由日本歌手高橋優(yōu)原創(chuàng)的《ヤキモチ》改編而來的,翻唱歌手“買辣椒也用券”重新填詞翻唱后在短視頻上一夜爆火,但沒過多久這首歌曲被控告侵權(quán)下架。后來“買辣椒也用券”直接向高橋優(yōu)買下了起風(fēng)了的版權(quán),最初錄的那個版本的《起風(fēng)了》依然無法再網(wǎng)上發(fā)布,只能再重新錄了一遍《起飛了》,有吃瓜群眾表示“自從買下版權(quán)之后,其他人翻唱的《起風(fēng)了》都被下線了”。
林俊杰恰好也在《夢想的聲音》上翻唱了這首《起風(fēng)了》,而且演唱的難度和好聽程度完全不輸原唱。然而就在林俊杰快要錄制的時候,卻發(fā)現(xiàn)他們沒有這首歌的版權(quán)!只好臨時換歌。因此很多JJ的粉絲看到那些娛樂博主都在拿林俊杰這件事做文章,都呼吁這些博主把這條微博刪掉。網(wǎng)友表示:JJ本人非常注重版權(quán),而JJ的粉絲也是一樣的注重版權(quán)問題。這就是“粉隨正主”,偶像帶給粉絲滿滿的正能量。
音樂版權(quán)歷來都是眾人關(guān)注的焦點(diǎn),隨著音樂版權(quán)越來越受到人們的重視,但難免仍有一些侵權(quán)現(xiàn)象出現(xiàn)。面對音樂版權(quán)侵權(quán)、盜版等問題,音樂人、音樂企業(yè)又該怎么辦呢?
音樂版權(quán)指的是音樂作品的創(chuàng)作者對其創(chuàng)作的作品依法享有的權(quán)利。主要包括:音樂作品的表演權(quán)、復(fù)制權(quán)、廣播權(quán)、網(wǎng)絡(luò)傳輸權(quán)等財(cái)產(chǎn)權(quán)利和署名權(quán)、保護(hù)作品完整權(quán)等精神權(quán)利。
明星、藝人、個人不得未經(jīng)過原作同意,在演唱會,電視節(jié)目,網(wǎng)絡(luò)直播,公共場合 等,進(jìn)行翻唱歌曲,或惡搞、改編原作歌曲,否則會遭到原作公司起訴賠償巨額侵權(quán)費(fèi)用。
如果所翻唱的音樂作品已經(jīng)以錄音制品的形式出版發(fā)行過,再以CD、卡帶等錄音制品中翻唱他人作品的,屬于法定許可的范圍,不需要經(jīng)著作權(quán)人事先許可,但要在兩個月內(nèi)按照法定許可的付酬標(biāo)準(zhǔn)向著作權(quán)人支付報(bào)酬。找不到著作權(quán)人的,可以向中國著作權(quán)協(xié)會支付報(bào)酬。如果在錄像制品、電視音樂(MTV)或現(xiàn)場表演中翻唱他人作品的屬于非法定許可的使用方式,須經(jīng)作者本人或協(xié)會的許可,音著協(xié)負(fù)責(zé)對會員的作品有權(quán)發(fā)放翻唱使用許可。如果翻唱外國歌曲一般會涉及到是否要將外文歌詞翻譯成中文的情況,我國著作權(quán)法把這項(xiàng)權(quán)利規(guī)定為作者享有,如果翻唱外文歌曲需要將歌詞翻譯為中文的話須經(jīng)作者本人同意,并合作者協(xié)商有關(guān)報(bào)酬。
保護(hù)版權(quán),從你我做起,這不僅僅涉及到音樂版權(quán),它還包括文學(xué)、書籍作品,以及日常在各大視頻網(wǎng)站看見的動漫、手機(jī)電腦下載的游戲、以及l(fā)ogo的設(shè)計(jì),甚至現(xiàn)在興起的短視頻都在提醒著我們版權(quán)保護(hù)的重要性。
更多版權(quán)資訊,請關(guān)注酷泰網(wǎng)。如果您有作品需要進(jìn)行版權(quán)登記,也可以找我們哦!
便捷鏈接:商標(biāo)注冊 版權(quán)登記 專利申請
本文來源:中國商標(biāo)網(wǎng) - 一場《起風(fēng)了》引發(fā)的版權(quán)糾紛
版權(quán)說明:上述為轉(zhuǎn)載或編者觀點(diǎn),不代表酷泰知識產(chǎn)權(quán)意見,不承當(dāng)任何法律責(zé)任